Lán ê kò͘-lí
boeh koh-oa̍h ū goân-khì
eng-hoe tōa-khui.
-
咱 ê 故里
欲閣活有元氣
櫻花大開.
--
ふるさとを
取り戻しゆく
桜かな
-
Nian hejmvilaĝon
revivigas
sakura-floroj.
--
Che sī Tōni Oan (唐丹湾) ê chhun-thiⁿ. Káng-oan ê poh-hōaⁿ í-keng hoan-siu hó-sè, ta̍k-hāng lóng sin tiám-tiám. Tī hia, ô-á, ji̍t-goa̍t-than, hái-tòa-gê kap hái-táⁿ ê siu-sêng chha-put-to í-keng hām kòe-khì pêⁿ-chē. Sakura hō͘ ki-bîn ióng-khì. Chit-chūn tú-hó sī Tōni 1500 châng eng-hoe ê Sakura Cheh.
(Siòng-phìⁿ: Iwate Koān, Kamaishi Chhī, Tōni [岩手県釜石市唐丹]. 2014.4)
-
這是 Tōni Oan (唐丹湾) ê 春天. 港灣 ê 駁岸已經翻修好勢, 逐項攏新點點. Tī 遐, 蚵仔, 日月蟶, 海帶芽 kap 海膽 ê 收成差不多已經和過去平濟. Sakura 予居民勇氣. 這陣拄好是 Tōni 1500 叢櫻花 ê Sakura 節.
(相片: Iwate Koān, Kamaishi Chhī, Tōni [岩手県釜石市唐丹]. 2014.4)
-
Tiu ĉi estas printempo de la golfo Tooni. Digo en la haveno estis renovigita, kaj ĉio estas freŝa. Oni povas rikolti ostrojn, pektenojn, undariojn kaj markaŝtanojn preskaŭ samkvante kiel antaŭe. Sakura-floroj donas kuraĝon al la vilaĝantoj. Nun okazas Sakura-festo de Tooni inter 1500 sakura-arboj.
(Foto: Tooni, Kamaiŝi, Iŭate. 2014.4)
--
No comments:
Post a Comment